|
|
|||||||
| Home |
|||||||
FronteiraFRONTEIRA LA SOMBRA DE LOS MARCOS
Nascer num lugar como Rivera, fronteira com Santana do Livramento, tem suas vantagens e desvantagens. Se por um lado nascemos com os olhos e a alma abertas para dois mundos iguais e diferentes (Brasil e Uruguai), para um universo que promete tudo, por outro lado recebemos sobre nossas vidas todo o preconceito de um e doutro lado. Num verdadeiro caldeirão de culturas, de vozes, de cores e pensamentos, crescemos acreditando que somos parte de uma nação, mas, sobretudo, seres humanos cosmopolitas, com verdadeira vocação universal. Em parceria com a poetisa Nélida Higgie publicamos, pela Nova Letra de Blumenau, Santa Catarina, o romance “La sombra de los marcos”, em espanhol, uma verdadeira história de amor por essa fronteira tão especial. Num jogo literário muito interessante a obra se desenvolve desde duas cidades: Rivera (sempre unida a Livramento) e Balneário Camboriú, em Santa Catarina. Outras cidades, como Porto Alegre, Montevidéu e Itapema são cenários para os acontecimentos que envolvem dois primos: ela, morando no Uruguai, uma ex-guerrilheira, agora empresária; ele, emigrante, morando no Brasil, um homem maduro que ainda não encontrou seu lugar no mundo. As histórias de vida vão se entrelaçando, misturando, costurando, até formar um conjunto mais ou menos ordenado. Porém, por debaixo dessas histórias, navega e aflora várias vezes o verdadeiro tema do romance: os duros anos da ditadura uruguaia, os desaparecidos e o declarado preconceito contra o portunhol, dialeto falado na fronteira e muito combatido principalmente pelo governo militar uruguaio, que subjugou a nossa pequena nação durante tantos anos. O portunhol, filho ilegítimo do português e do espanhol, filho dessa mistura borbulhante do encontro de duas nações, de duas culturas, sofreu, e ainda sofre, todo tipo de discriminação. É uma linguagem fora de qualquer padrão, cânone ou norma. Variável, às vezes obscuro, mas fervilhante, vivo, espontâneo, cheio de imaginação e graça. Idioma do povo, rompeidioma como é chamado no Uruguai, expressa com clareza o sentimento dos menos favorecidos e até dos privilegiados que, na intimidade, não hesitam e o usam sem reservas. Um poeta riverense, Agustín Bisio, em idos tempos, teve coragem de levar esse idioma proibido até a poesia, construindo versos que, de certa maneira, despertaram a atenção para um dialeto que crescia independente de normas, determinações e decretos. Hoje, residindo no México, o escritor Saul Ibargoyen Islas, uruguaio mas não fronteiriço, elabora inspirados contos escrevendo numa elegante mistura do espanhol e do portunhol, sem temer discriminações ou enfrentar preconceitos. “La sombra de los marcos”, o romance, trata de uma incestuosa fronteira, do portunhol se afirmando como expressão de um povo, dos desaparecidos brotando do fundo da história para assombrar o presente, daqueles que se foram fugindo da opressão política, cultural ou econômica e de amores impossíveis e quase possíveis, que vencem distâncias e tempo, de sonhos que se concretizam e outros que fenecem sem pena nem gloria. La sombra de los marcos. Nélida Higgie, Carlos Higgie. Blumenau: Nova Letra, 2008. 240 p.
Avalie este artigo:
Current: 4 / 5 stars - 1 vote(s).
Tags do Artigo: Romance, Desaparecidos, Portunhol, Ditadura Uruguaia, Emigração Fonte Artigos - Artigonal.com Perfil o autor:Carlos Higgie, escritor, nasceu em Rivera (Uruguai) no dia 09 de agosto de 1955. Seu primeiro livro foi publicado em Montevidéu, em 1979: “Como Pompas de Jabón “.Em 1983, já residindo em Porto Alegre ( RS ), publicou “ Cuentos a Contramano “, com contos, alguns deles premiados em concursos literários realizados no Uruguai. Seu terceiro livro “ Ventos nos Ossos” foi também editado em Porto Alegre. Em 1994, em edição compartida com a poeta Nélida Higgie, publica o livro de contos e poesias “ Higgie & Higgie “. Ainda em Porto Alegre, publica “Rios da rua “, em 1994. Já em Santa Catarina, edita “Gritos da pele “, livro de contos eróticos e “Uma ilha no entardecer”, uma seleção de contos de várias épocas. Com as escritoras Jane Soares de Almeida e Cármen Guaresemin publicou o livro de contos eróticos “Amor a Três”. Em julho de 2008 publicou, com Nélida Higgie, o romance, em espanhol, "La sombra de los marcos", obra que aborda o tema dos desaparecidos, do portunhol e da emigração uruguaia. É membro da SEB (Sociedade de Escritores de Blumenau), da AIL (Academia Itapemense de Letras)e da ALB (Academia de Letras de Blumenau} e formado em Letras pela Univali (Universidade do Vale do Itajaí). Atualmente reside em Camaçari (BA). E-mail para contato: chiggie@terra.com.br
Artigos RelacionadosBudapeste, Um Romance De Chico Buarque O Romance Cearense Porque O Verdadeiro Amor É Difícil De Encontrar Ausência Quiçá A Semente Ninfas Historias Que Os Livros De Historia Não Contam:A Bela Sé-Sé Últimos Ficção artigosA Fofoqueira Menino Em Aula De Balé? Análise Do Tempo, Em A Cidade E As Serras, Por Um Viés Estilístico Muralha De Flores Aconteceu Naquele Baile O Mato! Da Mulher Submissa À Rebelde Em O Cortiço: Bertoleza E Rita Baiana O Brado Da Onça Pintada Mais artigos de Carlos HiggieFrankestein Um Livro Encantador Iracema: Uma História Do Novo Mundo Budapeste, Um Romance De Chico Buarque Memórias Póstumas De Brás Cubas O Conto |
|||||||
|
Categorias do Artigo
|
|||||||
|
|
|||||||